Extrait des Mémoires de la Société de linguistique, tome IV, 3e fascicule, 1880.
• Les faits sur lesquels je veux attirer l'attention intéressent la philologie, et en particulier la lexicographie védique.
• La rhétorique védique est en effet une rhétorique bizarre qui paraît avoir effarouché jusqu'à ce jour les interprètes les plus autorisés du Rig-Veda. Plutôt que d'y conformer leur traductions, ils ont, pour éviter l'étrangeté des figures et surtout la cacophonie des métaphores discordantes, recouru un peu à tous les les moyens. Quand l'effacement des images ou même la substitution pure et simple des termes propres aux termes figurés ne leur a pas suffi, ils n'ont pas reculé toujours devant des violences plus graves à faire au lexique...