- Rupture de stock
![Aratea. Fragments poétiques Aratea. Fragments poétiques](https://www.calepinus.net/store/9122-large_default/aratea-fragments-poetiques.jpg)
Reférence :: DLGM-060421-01
Éditeur :: Librairie Hachette
Reférence :: DLGM-150508-03
Éditeur :: Domus latina
Reférence :: BD-071107-10
Éditeur :: Egmont Ehapa Verlag
Reférence :: DLGM-150508-01
Éditeur :: Domus latina
► Cicéron
En latin et en français,
Collection des Universités de France,
Les Belles Lettres, 1972,
13 x 20, 317 pages, broché, occasion.
Très bon état. Non coupé. Première édition.
Garanties de sécurité
Politique de livraison
Politique de retours
Texte établi et traduit par Jean Soubiran.
Cicéron était aussi poète. On le sait moins, mais le célèbre avocat n'a jamais cessé d’écrire des vers, depuis son adolescence jusqu’aux dernières années de sa vie. Sans doute ce n’est pas à son œuvre poétique que Cicéron doit sa renommée. Tacite et Martial, entre autres, eurent des mots assez durs à son propos, cependant celle-ci, abondante et variée, laisse entrevoir tout un pan méconnu de l’œuvre de Cicéron ainsi que les goûts littéraires de l’époque. La présente édition rassemble en un volume toute la poésie de Cicéron, le plus souvent connue par des citations glanées dans divers textes. La riche introduction replace l’œuvre poétique dans le corpus cicéronien et dégage trois grandes périodes, correspondant à trois styles de poèmes: l’œuvre de jeunesse, très marquée par la poésie alexandrine contient notamment les Aratea, traduction en vers latins du fameux texte d’Aratos, et qui occupe la plus grande partie du recueil. Puis, à l’âge adulte, Cicéron se tourne vers des sujets de plus grande envergure et plus proches de son époque. Il écrit alors des épopées d’actualité, dont le De Consulatu suo et le De Temporibus suis sont les exemples les mieux conservés. Enfin, au crépuscule de sa vie, Cicéron philosophe orne ses traités de traductions des plus grands poètes grecs, d’Homère à Euripide. Après ce panorama de la poésie cicéronienne, l’introduction relate en détail l’histoire du texte et de ses éditions. Des notes accompagnent la lecture et sont développées, pour chacun des poèmes, par des notes complémentaires. L’ouvrage est en outre enrichi par une précieuse table de concordance ainsi que par un Index Nominum.
Fiche technique
Aucun avis n'a été publié pour le moment.
Reférence :: EAL-280907-01
Éditeur :: Editions Diane de Selliers
Reférence :: EAL-251108-06
Éditeur :: Amsterdam, apud Iohannem Blaev
Reférence :: EAL-160320-01
Éditeur :: Les Belles Lettres
Reférence :: EAL-020213-05
Éditeur :: Les Belles Lettres
Reférence :: EAL-200321-05
Éditeur :: Les Belles Lettres
Reférence :: EAL-180607-44
Éditeur :: Lipsiae in aedibus B. G. Teubneri
Reférence :: EAL-230112-03
Éditeur :: Editions du Seuil
Reférence :: EAL-300507-34
Éditeur :: Les Belles Lettres
Reférence :: EAL-080110-22
Éditeur :: Les libraires associés
Reférence :: EAL-180607-32
Éditeur :: Stutgardiae in aedibus B. G. Teubneri
Reférence :: EAL-1106-4
Éditeur :: Teubner
Reférence :: CLHAC-110818-14
Éditeur :: Librairie Hachette
Reférence :: EAG-140720-02
Éditeur :: Les Belles Lettres
Reférence :: EAG-201008-17
Éditeur :: Les Belles Lettres
Reférence :: EAL-210410-01
Éditeur :: Les Belles Lettres
Reférence :: EAG-160819-01
Éditeur :: Les Belles Lettres
Reférence :: EAL-230220-06
Éditeur :: Les Belles Lettres
Reférence :: EAG-230719-02
Éditeur :: Les Belles Lettres
Reférence :: EAL-230220-07
Éditeur :: Les Belles Lettres
Reférence :: EAL-080719-02
Éditeur :: Les Belles Lettres
► Cicéron
En latin et en français,
Collection des Universités de France,
Les Belles Lettres, 1972,
13 x 20, 317 pages, broché, occasion.
Très bon état. Non coupé. Première édition.