![Tacite, nouvelle traduction de M. Dureau de Lamalle, tomes I-III Tacite, nouvelle traduction de M. Dureau de Lamalle, tomes I-III](https://www.calepinus.net/store/6028-large_default/tacite-nouvelle-traduction-de-m-dureau-de-lamalle-tomes-i-iii.jpg)
Reférence :: DLGM-060421-01
Éditeur :: Librairie Hachette
Reférence :: DLGM-060421-01
Éditeur :: Librairie Hachette
Reférence :: DLGM-150508-03
Éditeur :: Domus latina
Reférence :: DLGM-231009-02
Éditeur :: Ophrys
Reférence :: DLGM-150508-01
Éditeur :: Domus latina
Tacite.
En français,
Paris, chez Théophile Barrois, le Jeune, 1790,
13 x 20, XXIX + 550 pages + [2] - 486 pages - 477 pages + [3], relié.
Plein veau moucheté, dos lisse avec décor en nid d'abeilles
et en bas de dos, 3 rangs de fleurons en guirlande. Une éraflure
sur le tome III avec une perte dans le décor en nid d'abeilles.
Pièce de titre peinte en orangé avec quelques manques.
Coiffes frottées, avec un manque bas du tome II, affaisée et fragile
haut de dos du tome III. Coins émoussés avec très peu de perte
de cuir (1 coin). Trace d'ancienne dorure sur le chant des plats.
Très bon état intérieur. Le papier est resté très blanc.
Une mouillure en bord de papier à la fin du tome I.
Rousseurs éparses.
Garanties de sécurité
Politique de livraison
Politique de retours
Associé étranger de l'Académie d'Alger.
• Jean-Baptiste-Joseph-René Dureau de Lamalle (1742-1807). Après seize années de travaux et de veilles, il publia, en 1790 la première édition de sa traduction de Tacite, dont J. J. Rousseau et d'Alembert n'avaient traduit que des fragments. Les traductions complètes de d'Ablancourt et du père Dotteville, pâles copies du peintre énergique de Tibère et Néron, laissaient sans doute beaucoup à désirer. Le nouveau traducteur s'attacha particulièrement à rendre avec l'énergique précision de son modèle sa pensée tout entière. Il chercha à faire passer dans notre langue certaines tournures de phrases, et à imiter le style même de l'historien latin. Ces efforts furent-ils toujours heureux ? Tacite ne reste-t-il pas toujours à traduire ? C'est ce que nous n'osons point décider. In Biographie nouvelle des contemporains, tome sixième, Paris, 1822.
Fiche technique
Aucun avis n'a été publié pour le moment.
Reférence :: AC090307-05
Éditeur :: Excudebat Henricus Stephanus
Reférence :: EAL-100109-05
Éditeur :: Parisiis, typis J. Barbou
Reférence :: EAL-130607-23
Éditeur :: Argentorati ex typographia Societatis Bipontinae
Reférence :: EAG-291108-06
Éditeur :: Paris, chez Cazin
Reférence :: EAL-130609-09
Éditeur :: Debarle
Reférence :: EAG-170109-01
Reférence :: C40906-136
Éditeur :: Amsterdam
Reférence :: DLGM-240608-09
Éditeur :: Lyon, chez les frères Deville, rue Saint Dominique
Reférence :: BLA-241021-02
Éditeur :: Verlag J. B. Metzler
Reférence :: EAL-281108-03
Éditeur :: Birminghamiæ, typis S. Baskerville
Reférence :: EAG-140309-09
Éditeur :: Chez La veuve Duchesne, Mérigot, Belin, Esprit, Hardouin
Reférence :: EAL-251108-06
Éditeur :: Amsterdam, apud Iohannem Blaev
Tacite.
En français,
Paris, chez Théophile Barrois, le Jeune, 1790,
13 x 20, XXIX + 550 pages + [2] - 486 pages - 477 pages + [3], relié.
Plein veau moucheté, dos lisse avec décor en nid d'abeilles
et en bas de dos, 3 rangs de fleurons en guirlande. Une éraflure
sur le tome III avec une perte dans le décor en nid d'abeilles.
Pièce de titre peinte en orangé avec quelques manques.
Coiffes frottées, avec un manque bas du tome II, affaisée et fragile
haut de dos du tome III. Coins émoussés avec très peu de perte
de cuir (1 coin). Trace d'ancienne dorure sur le chant des plats.
Très bon état intérieur. Le papier est resté très blanc.
Une mouillure en bord de papier à la fin du tome I.
Rousseurs éparses.